الجزء الثاني من فيلم little shop of horrors لتعليم الانجليزية

كلمات من الأفلام الأمريكية

تعلم اللغة الانجليزية بمشاهدة الأفلام الأمريكية

أفلام لتعليم اللغة الانجليزية

شرح و ترجمة كلمات الفيلم الأمريكية الكوميدي

Little shop of horrors


كتابة الفيلم






هذه العبارات قد تكون لها معان متعددة, لكننا لم نقدم ونعرض إلا الشروح و المعاني التي تتوافق مع سياق الفيلم.
1- we haven't sold so much as a fern: لم نبع سوى نبتة السرخس.
   fern: السرخس (نبات)
2- that's it:(عامية)  كفى! يكفي هذا! تقال للدلالة على أنك سئمت من وضع معين ولم يعد بإمكانك قبوله.
   Forget it!: تستعمل للتأكيد على رفضك و تستعمل كذلك لإخبار شخص ما بعدم الانزعاج من أمر معين.
3- I'm through: انتهيت, منته (من عمل)
  kaput  : مهزوم (أو مدمر) تماما.
4- extinct: منقرض
5- forsaken place: مكان مهجور, منعزل, منبوذ
6- has it ever occurred to you: هل سبق أن خطر ببالك؟
 occur to sb   : يخطر بباله, يتراءى له
7- firm: شركة
8- exotic: غريب, مجلوب, دخيل. غريب و غير اعتيادي لارتباطه ببلاد أجنبية وبعيدة.
9- to tinker around with: يعبث, يشغل نفسه بشيء ما, يصلح أو يعمل بغير براعة.
10- prominently: بشكل جلي وبارز
11- bizarre: غريب, شاذ, عجيب
12- weirdo: غريب
13- flytrap: فم
14- After me?: يعني هل قمت بتسمية النبتة باسمي. لأن سيمور قام بإطلاق الاسم Audrey 2 على النبتة
في حين كان اسم الفتاة التي تعمل معه في المتجر هو Audrey
15- l hope you don't mind: آمل ألا تجدي مانعا في ذلك.
16- if you were to: تستعمل للتعبير عن الشرط. إذا ما كنت س..
17- how ridiculous you sound?: كم تبدوا سخيفا.
  ridiculous: سخيف, باعث على السخرية
 to sound: يبدوا
18-.... l couldn't help noticing: لم يكن بوسعي عدم ملاحظة ...
could/can not help doing sth: لم يكن بوسعه إلا أن, لم يتمالك نفسه عن
19- eclipse of the sun: كسوف
20- wholesale flower district: منطقة تباع فيها الزهور بالجملة
wholesale     : البيع بالجملة
21- to pass by: يمر بجانب, يمر ب
22- weird: غريب, غير اعتيادي
23- cuttings: شتلات
   cutting   : الفسل, شتلة نبات
24- hobby: هواية
25- to walk on by: يستمر في المشي
26- without warning: بدون سابق إنذار
27- It got very dark: أظلم الجو
28- humming: دندنة, طنين
29- stuck in: مقحم في, منغرز في
30- zinnia: الزينية: نبات من الفصيلة المركبة.
31- I could have sworn: أنا متأكد
32- fascinating: فاتن, ساحر, آسر
33- 50$ worth of roses: ما يساوي 50 دولارا من الورود.
34- to break: (خاصة في الإنجليزية الأمريكية) يصرف: يستبدل ورقة نقدية بوحدات صغيرة
35- twice as many: قدر ضعفين, مقدار ضعفين
36- wherever did you get it?: من أين حصلت عليها؟
wherever     : من أين
37- my gosh: يا الله! يا للعجب!
38- peculiar: غريب, غريب الأطوار
39- passerby: المار, عابر السبيل
40- l'd love to: اختصار ل I would love to
would love  : يود, يحب
41- date: موعد غرامي
42- nogoodnik: شخص فاشل, شخص لا ينفع في شيء
43- medical: فحص
44- rebel: متمرد, عاص
45- he makes good money: يكسب الكثير من المال
46- fella: (انجليزية عامية) رفيق ( لفتاة أو امرأة), خليل.
47- to give sb trouble: يسبب له الانزعاج, يسبب له المشاكل
48- breed: سلالة ( الحيوان أو النبات)
49- nurse: يمرض, يرعى, يتعهد بالعناية
50- I'm counting on you: أنا أعتمد عليك.
51- to fix: يصلح, يقوم, يعالج
52- sickly: متوعك, منحرف الصحة, ضعيف
53- plain: (تستعمل للتوكيد) محض, صرف, خالص.
stubborn   : عنيد
54- What is it you want?: ما الذي تريده؟
55- What is it you need?: ما الذي تحتاجه؟
56- dirt: (خاصة أمريكية) تراب, رمل
57- l'm down on my knees: أنا جاثم على ركبتي
58- plant food: سماد
59- to sip: يرشف
60- potash: البوتاس, أشنان. مادة كيميائية تحتوي على البوتاسيوم تستعمل لتحسين التربة من أجل الزراعة
61- zip: (عامية, خصوصا في الانجليزية الأمريكية) لاشيء, صفر. He said zip all evening
62- to mist: يرش أوراق النبتة بقطرات من الماء
63- pod: القرنة: ثمرة الفصيلة القرنية كالفول والبسلة
64- to tease: يضايق
65- to thrive: ينموا بقوة
66- to pinch: يشذب الأغصان
67- Like l'm supposed to: كما يفترض بي
68- barely: بالكاد
69- moisture: رطوبة, ندى
70- mud: الوحل, طين
71- mineral supplements: ملحقات معدنية
72- Damn roses!: الورود اللعينة
     Damn thorns!: الأشواك اللعينة
73- Looks like: يبدوا أن
74- less l open a vein: إلا إذا ما فتحت وريدا.( ما قصده سيمور هو أن نبتته لا تكون سعيدة إلا إذا ما فتح وريدا (جرح نفسه),
لأنها لا تتغذى إلا على الدم.
75- drops: قطرات
76-you  lf that'll appease: إن كان ذلك سيرضيك
         apeease: يرضي, يشبع, يروي
77- home of the hits: مكان أو موطن الأعمال (الموسيقية) الناجحة.
     hit: قطعة موسيقية مشهورة وناجحة ( غالبا ما يقصد بها موسيقى البوب)
78- partly cloudy: غيمي جزئيا, السماء غائمة جزئيا.


هل أعجبك هذا الموضوع, شاركه مع أصدقاءك على الفيسبوك
كي تساعدهم على تعلم الانجليزية.
تعلم الانجليزية عبر الأفلام من موقع اللسان الانجليزي


0 Komentar untuk "الجزء الثاني من فيلم little shop of horrors لتعليم الانجليزية"

Back To Top