تعلم الانجليزية مع القرآن الكريم – الفاتحة: آيات 6 – 7



الفاتحة آيات 6 - 7






آيات سورة الفاتحة وترجمتها إلى الانجليزية


اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (6)
6- Show us the straight path

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (7)
7 - The path of those whom Thou hast favoured;
 Not (the path) of those who earn Thine anger nor of those who
go astray

ترجمة مفردات الآيات إلى الانجليزية
هذه الكلمات قد تمتلك معاني متعددة و كثيرة, لكن لم تقدم هنا سوى المعاني
التي تهمنا لتطابقها مع معاني الآيات القرآنية.



اهدنا show us      
المستقيم straight     
الصراط path       

thou
أنت
ضمير المخاطب للمفرد, يستعمل فقط كفاعل subject ولا يستعمل
كمفعول به object, وهو استعمال قديم ولم يعد يستعمل في الانجليزية الحديثة
 إلا في السياقات الشعرية والنصوص الدينية.

hast
استعمال ممات للصيغة الماضي من الفعل have ويستعمل مع
ضمير المخاطب المفرد أنت thou
ومقابله في الانجليزية الحديثة you have

to favour
ينعم على

whom
الذين

thine
لك, ملكك,خاصتك
استعمال قديم و المقابل في الانجليزية الحديثة هو yours
وتستعمل فقط عند التحدث عن شخص مفرد.
تستعمل هذه الكلمة كذلك بدل كلمة Thy عندما يتبعها حرف صائت vowel
أو H, كما في الآية  Thine anger , حيث أن استعمال Thine
راجع لوقوعها قبل حرف صائت a في كلمة anger

anger
غضب

nor
ولا

to astray
يضل, ينحرف عن الصراط المستقيم



www.1american-english.blogspot.com

0 Komentar untuk "تعلم الانجليزية مع القرآن الكريم – الفاتحة: آيات 6 – 7"

Back To Top