ما هو الفرق بين Je و jou في اللغة الهولندية

Jou carries emphasis, je does not. In Dutch, there are often two forms of the same pronoun: a strong one and a weak ('clitic') one. The clitic forms cannot have emphasis and the vowel in a clitic is often reduced to a neutral 'schwa' [ə] or omitted entirely.
In colloquial English the same thing can be heard at times: seeya! instead of see you!. In Dutch the reduced forms are quite common in the spoken language and some of them have gained acceptance in the written language as well.
0 Komentar untuk "ما هو الفرق بين Je و jou في اللغة الهولندية"

Back To Top