ترجمة سورة البقرة إلى الانجليزية:
الآيات 21 – 22 – 23 – 24 - 25
تعليم اللغة الانجليزية بالاستماع للقرآن الكريم
القرآن المسموع باللغة الانجليزية
آيات سورة البقرة وترجمتها إلى الانجليزية
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (21)
O mankind! Worship your Lord, Who hath created you and those before you, so that ye may ward off (evil)
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ (22)
Who hath appointed the earth a resting-place for you, and the sky a canopy; and causeth water to pour down from
the sky, thereby producing fruits as food for you. And do not set up rivals to Allah when ye know (better)
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (23)
And if ye are in doubt concerning that which We reveal unto Our slave (Muhammad), then produce a sura of the
like thereof, and call your witnesses beside Allah if ye are truthful
فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ (24)
And if ye do it not and ye can never do it - then guard yourselves against the fire prepared for disbelievers, whose
fuel is of men and stones
وَبَشِّرِ الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (25)
And give glad tidings (O Muhammad) unto those who believe and do good works; that theirs are Gardens underneath
which rivers flow; as often as they are regaled with food of the fruit thereof, they say: This is what was given us
aforetime; and it is given to them in resemblance. There for them are pure companions; there for ever they abide
ترجمة كلمات الآيات إلى اللغة الانجليزية
هذه الكلمات قد يكون لها معاني متعددة و كثيرة, لكن لم أعرض هنا سوى المعاني
التي تهمنا لتوافقها مع معاني الآيات القرآنية.
O mankind!: يَا أَيُّهَا النَّاسُ
your Lord: ربكم
hath: has
ye: you أنتم (استعمال قديم)
may: لعل
to ward off (evil): يتقي
to appointed: (هنا استعملت بمعنى جعل) المعنى العام: حدد, عين, وظف, يأمر
canopy: (استعملت هنا كترجمة للكلمة "فراشا") المعنى العام: ظلة فوق سرير أو عرش, أو ما يظلل النافذة من الشمس
causeth: causes
thereby producing: أخرج به
thereby: به, بذلك, بتلك الوسيلة
rivals: أنداد
ye know (better): تعلمون
concerning: (استعملت هنا كترجمة للكلمة "مما") و تعني حول, في ما يتعلق ب
We reveal unto Our slave: نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا
sura: سورة
thereof: من ذلك, منه
witnesses: شهداء
beside Allah: من دون الله
truthful: صادق
then guard yourselves against the fire: فَاتَّقُوا النَّارَ
disbelievers: الكفار, الكافرين
to give glad tidings: يبشر
tidings: أخبار
to do good works: يعمل الصالحات
Gardens: جنات
as often as: كُلَّمَا
to regale: (استعملت هنا في صيغة المبني للمجهول passive voice كترجمة للكلمة "رزقوا") والمعنى العام هو : يستمتع - بطعام شهي- , يمتع, يبهج
aforetime: مِنْ قَبْلُ, سابقا
pure companions: أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ
for ever: دائما, للأبد, باستمرار
there for ever they abide: هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
تعلم اللغة الانجليزية بالاستماع للقرآن الكريم باللغة الانجليزية
لكي تتوصل كل يوم بخمس آيات قرآنية مترجمة قم بالتسجيل على يمين الموقع:
0 Komentar untuk "تعلم الانجليزية مع القرآن الكريم سورة البقرة – آيات 21- 25"