التقرير الزراعي مترجم إلى العربية 6


Tobacco Farmers Going Fishing
مزارعو التبغ يصطادون السمك






Many farmers in the United States face financial difficulty.

   يواجه العديد من المزارعين في الولايات المتحدة صعوبة مالية

Prices for crops have been low for several years.

فأسعار الحبوب منخفضة لسنوات عديدة

Costs for energy, fuel, fertilizers and farm equipment are rising.

وتكاليف الطاقة والوقود والأسمدة و تجهيزات المزرعة في ارتفاع

Across the country, producers of traditional crops are looking for ways to earn a bigger profit.

يبحث منتجو الحبوب التقليدية من كل أرجاء البلد عن طرق لجني أرباح أكثر







The state of Kentucky is the second leading producer of tobacco plants in the country, after North Carolina.

تعتبر ولاية كنتاكي المنتج الرئيسي الثاني لنباتات التبغ في البلد بعد ولاية كالورينا الشمالية

Each year, Kentucky farmers earn more than five-hundred-million dollars growing tobacco.

يكسب مزارعو ولاية كنتاكي كل سنة أكثر من خمسة مائة مليون دولار من زراعة التبغ







However, more and more tobacco growers are exploring other ways to earn money.

ومع ذلك فإن المزيد من مزارعي التبغ يبحثون عن طرق أخرى لكسب المال

They note rising production costs and increases in foreign tobacco imports.

فقد لاحظوا تكاليف الإنتاج المتزايدة و وارتفاعات واردات التبغ الأجنبي

Also, many Americans object to smoking for health reasons.

كما أن الكثير من الأمريكيين يعارضون التدخين لدواع صحية





Some tobacco farmers are now raising catfish.

يقوم بعض مزارعي التبغ الآن بتربية سمك السلور

John Murdock is one such farmer.

جون موردوك أحد هؤلاء المزارعين

He says catfish farming is becoming more common and profitable in western Kentucky

يقول بأن تربية سمك السلور تزداد شيوعا وإدرارا للربح في كنتاكي الغربية

Recently, Mister Murdock and forty other local farmers formed a group to support the development of catfish farming.

مؤخرا, قام السيد موردوك و خمسون مزارعا محليا آخرين بتشكيل جمعية من أجل دعم إنماء تربية سمك السلور



 It is called the Purchase Area Aquaculture Cooperative.

وتسمى (هذه الجمعية) ب Purchase Area Aquaculture Cooperative







Jessie Lopez heads the cooperative group.









يرأس جيسي لوبيز هذه الجمعية التعاونية

He says the group's members wanted to develop a product that would support local growers.

يقول بأن أعضاء الجمعية يرغبون في أن يطوروا منتجا قد  يدعم المزارعين المحليين

He says they also wanted to process and market the product.

ويقول (أيضا) أنهم يرغبون كذلك في أن يعالجوا ويسوقوا المنتج.



For most members of the group, catfish farming is not the only way they earn money.

بالنسبة لغالبية أعضاء الجمعية لا تعتبر تربية سمك السلور الطريقة الوحيدة لكسب المال

Mister Murdock says western Kentucky still depends on the production of tobacco, grains and other crops.

ويشير السيد موردوك إلى أن كنتاكي الغربية مازالت تعتمد على إنتاج التبغ و الحبوب وأنواع أخرى من المحاصيل

He adds that raising catfish is not as profitable as growing tobacco.

ويضيف أن تربية السلور ليست مربحة بقدر (زراعة) التبغ

However, he says his group will also earn money through the processing and marketing of the fish.

على كل, يقول بأن جمعيته سوف تكسب المال كذلك بمعالجة وتسويق السمك





The Purchase Area Aquaculture Co-Op shows the continuing growth of catfish farming and processing in the United States.

تعاونية The Purchase Area Aquaculture تبين النمو المتواصل لتربية و معالجة سمك السلور في الولايات المتحدة

The Department of Agriculture says ninety-thousand hectares of ponds are currently being used for catfish farming.

تذكر إدارة الزراعة (الأمريكية) بأن تسعين ألف هكتار من الأحواض  تستعمل حاليا لتربية سمك السلور

The Department expects American farmers to add more than two-thousand hectares of new ponds for raising catfish this year.

وتتوقع الإدارة أن يضيف المزارعون الأمريكيون أكثر من ألفي هكتار من الأحواض الجديدة لتربية السلور هذه السنة





Agriculture officials say the United States has almost three-hundred-fifty-million catfish ready for market.

  ويقول المسئولون الزراعيون بأن الولايات المتحدة تمتلك تقريبا ثلاثة مائة و خمسين مليون سمكة سلور جاهزة (لأن تعرض في) السوق

The fish are worth more than five-hundred-million dollars to catfish farmers nationwide.

وتبلغ قيمة السمك أكثر من خمسة مائة مليون دولار وفقا للمزارعين في كل أرجاء الدولة
0 Komentar untuk "التقرير الزراعي مترجم إلى العربية 6"

Back To Top